Kurzbiographie Am 2. Februar 1941 wurde ich in Erfurt geboren. Als Schulkind erlernte ich
Mandoline und spielte in einem Kinderorchester mit. Seit meinem 13. Lebensjahr spiele ich Klavier. Schon in der Schulzeit ging ich regelmäßig zu Konzerten des Sinfonieorchesters Erfurt.
Von 1955 bis 1959 besuchte ich die Lessing-Oberschule in Erfurt. Nach dem Abitur studierte ich an der Karl-Marx-Universität in Leipzig Musikerziehung und Germanistik. In dieser Zeit hatte ich auch Cello-Unterricht und war Mitglied des Akademischen Orchesters der Leipziger Universität.
1960 heiratete ich Dr. Hans Jürgen Frey. Wir haben drei Kinder, die 1965, 1969 und 1975 geboren wurden. Inzwischen gehören zu unserer Familie noch fünf Enkel und ein Urenkel.
Nach Abschluss meines Studiums im Jahre 1963 unterrichtete ich in mehreren Orten der damaligen Deutschen Demokratischen Republik Musikerziehung und Deutsch in den höheren Klassen und leitete die Schulchöre.
1996 konnte ich nach 33 Jahren meine Lehrertätigkeit beenden und hatte jetzt mehr Zeit für gesellschaftlich-ehrenamtliche Aufgaben. Ich bin Gründungsmitglied des „Freundeskreises zur Erhaltung der Traukirche von Johann Sebastian Bach in Dornheim e.V.“ und von Anfang an Vorstandsmitglied unseres Vereines. Seit 1996 bin ich für die Planung, Organisation und Durchführung der Konzerte in Bachs Traukirche verantwortlich. Seit Jahren besuche ich einen Kurs für kreatives Gestalten und einen Englisch-Konversationskurs. Da wir viel verreisen, ist mir Letzteres sehr hilfreich. Zu meinen Hobbys gehören natürlich auch das Musikhören und die Pflege der Blumen unseres großen Gartens.
Für meine gesellschaftliche Arbeit wurde ich zweimal mit der Ehrenamtskarte des Ilmkreises ausgezeichnet.
________________________________
Short Biography of Rosemarie Frey
I was born in Erfurt, Thuringia (Germany) on February 2, 1941. As a schoolchild, I learned mandolin, and played in a children's orchestra. I started piano lessons at age 13 and regularly attended concerts of the Symphony Orchestra of Erfurt.
From 1955 to 1959, I attended the Lessing school in Erfurt. At the Karl Marx University in Leipzig, I majored in music and German studies. During this time, I had also cello lessons and was a member of the academic Orchestra of Leipzig University.
In 1960 I married Dr. Hans Jürgen Frey. We have three children, born in 1965, 1969 and 1975. We also have five grandchildren and a great-grandson.
After completing my studies in 1963, I taught the higher classes of music and German in several places in the former German Democratic Republic and also led the Schulchöre.
In 1996, I retired from teaching after 33 years to have more time for social and volunteer tasks. I am a founding member of the "Friends to Preserve the Wedding Church of Johann Sebastian Bach in Dornheim e.V." and from the outset, have been a Board member of our Association. Since 1996, I have been responsible for the planning, organization and execution of concerts in Bach's wedding Church.
I have training in creative design and have also taken English conversation courses. Because we travel much, the latter is very useful me. My hobbies include listening to music and taking care of our large flower gardens.
I have twice won awards for my volunteer work in the Ilmkreises area.
Mandoline und spielte in einem Kinderorchester mit. Seit meinem 13. Lebensjahr spiele ich Klavier. Schon in der Schulzeit ging ich regelmäßig zu Konzerten des Sinfonieorchesters Erfurt.
Von 1955 bis 1959 besuchte ich die Lessing-Oberschule in Erfurt. Nach dem Abitur studierte ich an der Karl-Marx-Universität in Leipzig Musikerziehung und Germanistik. In dieser Zeit hatte ich auch Cello-Unterricht und war Mitglied des Akademischen Orchesters der Leipziger Universität.
1960 heiratete ich Dr. Hans Jürgen Frey. Wir haben drei Kinder, die 1965, 1969 und 1975 geboren wurden. Inzwischen gehören zu unserer Familie noch fünf Enkel und ein Urenkel.
Nach Abschluss meines Studiums im Jahre 1963 unterrichtete ich in mehreren Orten der damaligen Deutschen Demokratischen Republik Musikerziehung und Deutsch in den höheren Klassen und leitete die Schulchöre.
1996 konnte ich nach 33 Jahren meine Lehrertätigkeit beenden und hatte jetzt mehr Zeit für gesellschaftlich-ehrenamtliche Aufgaben. Ich bin Gründungsmitglied des „Freundeskreises zur Erhaltung der Traukirche von Johann Sebastian Bach in Dornheim e.V.“ und von Anfang an Vorstandsmitglied unseres Vereines. Seit 1996 bin ich für die Planung, Organisation und Durchführung der Konzerte in Bachs Traukirche verantwortlich. Seit Jahren besuche ich einen Kurs für kreatives Gestalten und einen Englisch-Konversationskurs. Da wir viel verreisen, ist mir Letzteres sehr hilfreich. Zu meinen Hobbys gehören natürlich auch das Musikhören und die Pflege der Blumen unseres großen Gartens.
Für meine gesellschaftliche Arbeit wurde ich zweimal mit der Ehrenamtskarte des Ilmkreises ausgezeichnet.
________________________________
Short Biography of Rosemarie Frey
I was born in Erfurt, Thuringia (Germany) on February 2, 1941. As a schoolchild, I learned mandolin, and played in a children's orchestra. I started piano lessons at age 13 and regularly attended concerts of the Symphony Orchestra of Erfurt.
From 1955 to 1959, I attended the Lessing school in Erfurt. At the Karl Marx University in Leipzig, I majored in music and German studies. During this time, I had also cello lessons and was a member of the academic Orchestra of Leipzig University.
In 1960 I married Dr. Hans Jürgen Frey. We have three children, born in 1965, 1969 and 1975. We also have five grandchildren and a great-grandson.
After completing my studies in 1963, I taught the higher classes of music and German in several places in the former German Democratic Republic and also led the Schulchöre.
In 1996, I retired from teaching after 33 years to have more time for social and volunteer tasks. I am a founding member of the "Friends to Preserve the Wedding Church of Johann Sebastian Bach in Dornheim e.V." and from the outset, have been a Board member of our Association. Since 1996, I have been responsible for the planning, organization and execution of concerts in Bach's wedding Church.
I have training in creative design and have also taken English conversation courses. Because we travel much, the latter is very useful me. My hobbies include listening to music and taking care of our large flower gardens.
I have twice won awards for my volunteer work in the Ilmkreises area.